abiweb
online lernen

Die perfekte Abiturvorbereitung

British English und American English - Unterschied

Ausdruck / Wortschatz

In diesem Text lernst du die Unterschiede zwischen dem British English und dem American English kennen. Vielleicht ist dir selbst schon mal aufgefallen, dass Wörter auf Englisch manchmal verschiedene Schreibweisen haben. Hier erfährst du den Grund! 

British English und American English - Bedeutung

In Englisch können einige Wörter unterschiedlich geschrieben oder auch anders ausgesprochen werden. Einige haben sogar komplett unterschiedliche Formen, bedeuten aber das Gleiche. 

Merke

Hier klicken zum Ausklappen

Der Grund dafür ist, dass es sehr viele verschiedene Varianten des Englischen gibt, die sich voneinander unterscheiden. Die beiden wichtigsten Variationen sind das Englisch, das in Großbritannien gesprochen wird und das, was in Amerika gesprochen wird. Diese Variationen nennen sich British English und American English. In Wörterbüchern wird dir durch die Abkürzungen [BE] und [AE] in eckigen Klammern angezeigt, zu welchem Englisch die Schreibweise oder das Wort gezählt wird. 

In der Schule lernst du British English. Allerdings ist es trotzdem hilfreich zu wissen, was für Unterschiede es zum American English gibt. Besonders, wenn du einmal zufällig auf eine andere Schreibweise triffst, kannst du sicherer damit umgehen. Du musst dann nicht überlegen, wieso das Wort anders geschrieben wird oder ob du es dir vorher eventuell falsch eingeprägt hast. 

British English vs. American English - Unterschiede

Liste: unterschiedliche Wörter mit gleicher Bedeutung 

Hier findest du eine Liste mit einer Auswahl deutscher Wörter, die im britischen und amerikanischen Englisch unterschiedlich übersetzt werden. 

Deutsch

British English

American English

Aubergine

aubergine

eggplant

Hose

trousers

pants

Mülleimer

(dust) bin

trash can/garbage can

Keks

biscuit

cookie

(runde) Klammern

brackets

paratheses (Singular: parathesis)

Parkplatz

car park/parking space

parking lot

Wohnwagen

caravan

trailer

Badeanzug

bathing costume

swimsuit

Kartoffelchips

crisps

chips

Pommes

(potato) chips

french fries

Karnevalskostüm

fancy dress

costume

Dose

tin

can

Fußball

football

soccer

Kino

cinema

movie theatre

Grundschule

primary school

elementary school

Fußgängerüberweg

pedestrian crossing

crosswalk

LKW

lorry

truck

Postbote

postman

mailman

Radiergummi

rubber

eraser

Verkäufer/in

shop assistant

sales clerk

übel sein

feel sick

feel nauseated

U-Bahn

underground

subway

Fahrstuhl

lift

elevator

Taxi

taxi

cab

Kofferraum

boot

trunk

Pflaster

plaster

band-aid

Süßigkeiten

sweets

candy

Windel

nappy, napkin

diaper

Ausrufezeichen

exclamation mark

exclamation point

Herbst

autumn

fall

Wohnung

flat

apartment

Unterschiede: Schreibweise

In den folgenden Beispielen kannst du sehen, dass sich die Endungen bestimmter Verben unterscheiden. Verben auf -ise bzw. -ize unterscheiden sich im British English und American English regelmäßig in der Schreibweise.

Beispiel

Hier klicken zum Ausklappen
  • emphasise [BE] - emphasize[AE]
  • criticise [BE] - criticize [AE]
  • specialise [BE] - specialize [AE] 

Die nachfolgenden Beispiele zeigen, dass Wörter, die im britischen Englisch mit -ou geschrieben werden, in Amerika nur mit einem einfachen -o geschrieben werden. Dies ist ebenfalls ein regelmäßiges Phänomen. 

Beispiel

Hier klicken zum Ausklappen
  • colour [BE] - color [AE]
  • favourite [BE] - favorite [AE]
  • behaviour [BE] - behavior [AE]
  • neighbour [BE] - neighbor [AE]
  • humour [BE] - humor [AE]
  • flavour [BE] - flavor [AE] 

In den nächsten Beispielen erkennst du, dass die letzten zwei Buchstaben (-re, -er) getauscht werden. Im American English werden diese Wörter so geschrieben, wie man es aufgrund der Aussprache vermuten würde. 

Beispiel

Hier klicken zum Ausklappen
  • centre [BE] - center [AE]
  • metre [BE] - meter [AE]
  • theatre [BE] - theater [AE]
  • litre [BE] - liter [AE]

Einige Wörter, die im British English mit -ll geschrieben werden, werden im American English mit -l geschrieben. Achte darauf, dass im britischen Wort  jewellery auf das -ll ein -e folgt.  

Beispiel

Hier klicken zum Ausklappen
  • counsellor [BE] - counselor [AE]
  • travelling [BE] - traveling [AE]
  • jewellery [BE] - jewelry [AE] 

Einen weiteren Unterschied kannst du in den folgenden Beispielen feststellen. Es gibt Wörter, die im British English auf -ogue endet. Diese haben im American English am Ende ein -og

Beispiel

Hier klicken zum Ausklappen
  • monologue [BE] - monolog [AE]
  • dialogue [BE] - dialog [AE]
  • catalogue [BE] - catalog [AE]

Du hast nun die wichtigsten Unterschiede zwischen dem British und American English kennengelernt. Dein neues Wissen kannst du jetzt in den Übungen testen!