abiweb
online lernen

Die perfekte Abiturvorbereitung

Zitate und Paraphrasen (la citation et la paraphrase)

Bearbeitungsschritte einer Analyse (Étapes de traitement) / Analyse (Analyse - théorie) / Hauptteil (la partie principale)

In einer Analyse stellst Du nun also gewisse Merkmale und Charakteristiken des vorliegenden Textes heraus. Wichtig ist immer:

Methode

Hier klicken zum Ausklappen

Du musst deine Erkenntnisse belegen!

Um etwas in der Analyse belegen zu können, gibt es zwei unterschiedliche Herangehensweisen.

La citation - Comment s'y prendre?

Wörtliche Zitate werden im Französischen mit Anführungszeichen «...» gekennzeichnet. Dabei darf das Original nicht verändert werden. Du kannst das Zitat allerdings kürzen, indem Du den Teil, der Dir als unwichtig erscheint mit dem Auslassungszeichen [...] kenntlich machst.

Im Anschluss an das Zitat musst Du die Textzeile und ggf. die Seitenzahl angeben. Diese setzt Du in Klammern und fügst die Abkürzung l. für "ligne" hinzu  (l. 8) Handelt es sich um ein Zitat, das über mehrere Zeilen reicht, genügt es die Abkürzung ll. zu nutzen. Damit ersparst Du Dir das lästige Angeben der einzelnen Textzeilen. (ll. 8)

In einigen Fällen muss die Seitenzahl zusätzlich aufgeführt werden, da je nachdem die Nummerierung der Textzeilen immer wieder von Vorne beginnt. Dies machst Du mit der Abkürzung p. für page. (p. 34, l. 8)

Pour introduire une citation

Du solltest soweit es geht immer versuchen ein Zitat einzuleiten. So ordnest Du es übersichtlicher in deine Analyse ein und sicherst das Verständnis. Der Kontext bleibt somit klar.

Merke

Hier klicken zum Ausklappen

Ainsi que/ comme l'écrit l'auteur,  «...»

Selon/ d'après l'auteur/ XYZ, il est  «...»

L'expression  «...»/ L'adjectif  «...» montre que...

L'auteur qualifie d'ailleurs le personnage XYZ de  «...», ce qui montre que...

La paraphrase - Comment s'y prendre?

Die Wiedergabe eines Textes bzw. dessen Zusammenfassung mit eigenen Worten nennt man "paraphrasieren". Man kann dabei auch von "Umformulierung" sprechen. Diese Methode lohnt sich immer dann, wenn man nicht zu viele wörtliche Zitate in die Analyse einfließen lassen möchte. Hierfür eignet sich insbesondere die indirekte Rede. Je nach Anforderung müssen auch Paraphrasen nachgewiesen werden. Dies geschieht mit der Abkürzung cf. für "confirmer" und der entsprechenden Zeile bzw. den entsprechenden Zeilen. (cf. l. 8)

Pour paraphraser

Merke

Hier klicken zum Ausklappen

Le personnage:

raconte/ décrit/ présente/ constate/ affirme...

prétend/ explique/ précise...

donne son avis sur/ critique/ dénonce/ (dés)approuve...

#