False Friends im Englischen erkennen - Übersicht
Beim Vokabeln lernen ist dir vielleicht schon aufgefallen, dass nicht alle Wörter, die sich im Deutschen und Englischen ähneln, das Gleiche bedeuten. Diese Wörter werden False Friends genannt. Hier findest du eine Liste häufiger Verwechslungen.
False Friends - Definition
Als False Friends bezeichnet man Wörter zweier Sprachen, die leicht zu verwechseln sind. Sie sehen zwar gleich bzw. ähnlich aus oder hören sich ähnlich an, aber sie haben nicht die gleiche Bedeutung!
Es gibt allerdings auch Wörter, die sich ähnlich sind und tatsächlich das Gleiche bedeuten. Diese werden als True Friends bezeichnet. Im Deutschen und Englischen gibt es dafür einige Beispiele. Es fällt dir wahrscheinlich leicht, dir diese Vokabeln zu merken.
Beispiel
- Bett = bed
- braun = brown
- Fisch = fish
- Schuh = shoe
- Respekt = respect
Hinweis
Wörtlich übersetzt:
False Friends = falsche Freunde
True Friends = wahre Freunde
Wenn du dir also nicht sicher bist, ob es sich um einen False Friend oder True Friend handelt, solltest du das Wort lieber nachschlagen, bevor du es verwendest. Es gibt für diese Fälle leider keine Regeln. Diese speziellen Wörter musst du, wie alle anderen Vokabeln auch auswendig lernen, um nicht in die „Falle“ zu tappen.
Welche False Friends gibt es? - Liste
In der Liste findest du eine Auswahl an leicht zu verwechselnden Wörtern im Englischen und Deutschen.
Deutsch | korrekte englische Übersetzung | Zu verwechselndes Wort | deutsche Übersetzung des zu verwechselnden Wortes |
also | so | also | auch |
bekommen | (to) get | become | werden |
arm | poor | arm | der Arm |
Dessert | dessert | desert | Wüste |
Schuldirektor | headteacher, headmaster | director | Filmregisseur |
Enkel | grandchild | ankle | Fußknöchel |
eventuell | possible, maybe | eventually | schließlich, endlich |
Feuer (für Feuerzeug) | lighter | fire | Feuer (allgemein) |
Fotograf | photographer | photograph | Bild |
Gift | poison | gift | Geschenk |
Herd | cooker, stove | herd | die Herde (Tiere) |
hart | hard | hardly | kaum, fast nicht |
Keks | biscuit, cookie | cake | Kuchen |
Land | country | land | Grundstück, (Erd-)Boden |
Mais | maize, corn | mice | Mäuse (pl. zu Maus) |
Marke | brand | mark | (Schul-) Note |
Marmelade (allgemein) | jam | marmelade | spezielle Marmelade (Zitrusfrüchte) |
meinen | (to) think | (to) mean | bedeuten |
mobben | (to) bully | (to) mob | jmd. bedrängen, umlagern |
nicht müssen | do not have to | mustn't | nicht dürfen |
Oldtimer | vintage-car, classic-car | old-timer | Veteran; Senior/in (Umgangssprache) |
Personal | staff, personell | personal | persönlich |
Publikum | audience | public | Öffentlichkeit; öffentlich (Adj.) |
Public Viewing | öffentliche Veranstaltung (z. B. Fußball) | public viewing | öffentliche Aufbahrung (Leichnam) |
Rock | skirt | rock | Stein, Fels |
Roman | novel | roman | römisch |
See | lake | sea | Meer |
überhören | (to) not hear sth. | (to) overhear | belauschen, etw. mitbekommen |
wer | who | where | wo |
ich will | I want | I will | ich werde |
Bank (zum sitzen) | bench | bank | Bank (Geldinstitut) |
bald | soon | bald | kahl, glatzköpfig |
Art | kind, sort, type | art | Kunst |
Du hast jetzt eine Auswahl an False Friends kennengelernt und weißt, dass du dich nicht immer auf die Ähnlichkeit der Wörter verlassen kannst. Teste dein Wissen jetzt in den Übungsaufgaben!
Weitere interessante Inhalte zum Thema
-
Ontogenese
Vielleicht ist für Sie auch das Thema Ontogenese (Organisationsebenen des Lebens) aus unserem Online-Kurs Zytologie interessant.