Die Verneinung (La négation)
Ein bejahender Satz kann durch bestimmte Verneinungselemente in einen verneinenden Satz umgewandelt werden.
Die Verneinungsformen des Französischen werden in zwei unterschiedliche Gruppen eingeteilt:
1. Adverbien
ne…pas | nicht |
ne… point (= ne… pas) | nicht (allerdings nur literarische Sprache) |
ne… jamais | nie, niemals |
ne… plus | nicht mehr |
ne… plus jamais | nie mehr |
ne… guère (= pas souvent) | kaum (gehört zum gehobenen Sprachgebrauch) |
Vertiefung
Ne… pas und ne…plus können durch du tout verstärkt werden.
Aujourd’hui il ne fait pas/ plus froid du tout.
Die Verneinung umschließt in diesem Fall immer das konjugierte Verb.
Je ne le vois pas. Je ne l’ai pas vu.
Marie ne viendra pas. Marie ne sera pas venue.
Luc ne m’écrit jamais. Luc ne m’a jamais écrit.
Nous ne voyons plus. Nous n’avons plus vu.
Bezieht sich die Verneinung auf einen Infinitiv, so stehen ne und pas/ plus/ jamais geschlossen links vom Infinitiv.
Je préfère ne pas le voir.
ne plus le voir.
ne jamais le voir.
2. Pronomen
ne… rien | nichts |
ne… personne | niemand |
ne… aucun | keiner ; kein Einziger |
An dieser Stelle umschließt die Verneinung ebenso das konjugierte Verb.
Je n’en sais rien.
Je ne connais personne.
Allerdings sieht dies im Passé composé anders aus. Hier umschließt die Verneinung sowohl die Form von avoir oder être sowie das Participe passé.
Je n’ai vu personne.
Je n’ai parlé à personne.
Je n’en ai trouvé aucun.
Je n’ai pensé à rien.
Je ne me suis occupé de rien.
Merke
AUSNAHME : Je n’ai rien dit. (Gebildet wie Gruppe 1)
Bezieht sich die Verneinung auf einen Infinitiv, so stehen dieser immer zwischen der Verneinung.
Je préfère ne voir personne.
n’en parler à personne.
ne penser à rien.
ne m’occuper de rien.
Merke
AUSNAHME: Je préfère ne rien dire. (Gebildet wie Gruppe 1)
Merke
Personne und aucun als direktes oder indirektes Objekt (mit à oder de) sowie rien als indirektes Objekt stehen immer hinter dem Verb, und zwar hinter dem Participe passé.
Pas, plus, guère, jamais und rien als direktes Objekt stehen :
- zwischen Hilfsverb und Vollverb
- vor dem Infinitiv
Weitere interessante Inhalte zum Thema
-
Das Plus-que- parfait (Le plus-que-parfait)
Vielleicht ist für Sie auch das Thema Das Plus-que- parfait (Le plus-que-parfait) (Das Verb (Le verbe)) aus unserem Online-Kurs Französisch Grammatik Crashkurs interessant.
-
Verneinung und Subjektfunktion
Vielleicht ist für Sie auch das Thema Verneinung und Subjektfunktion (Die Satzarten (Les types de phrases)) aus unserem Online-Kurs Französisch Grammatik Crashkurs interessant.