False Friends im Englischen

Am 26.01.2021 (ab 18:00 Uhr) findet unser nächstes Webinar statt.
Grammatiktraining für dein Englisch-Abitur! - In diesem Crashkurs kannst du dein Grammatikwissen für dein Englisch-Abitur trainieren!
[weitere Informationen] [Terminübersicht]
Deutsche und englische Wörter ähneln sich oft sehr, auch wenn sie ganz andere Bedeutungen haben. Dies führt zu sprachlichen Missgriffen. So möchte ich z.B. sagen, dass meine Chefin nett zu ihrem Personal ist. Einige würden sagen: My chef is always very nice to her staff. Leider falsch, denn chef ist der Koch und nicht mein Boss! Dies ist noch eine unproblematische Verwechslung, aber es kann richtig peinlich werden. Deshalb: die "falschen Freunde" müssen auswendig gelernt werden, damit Fettnäpfchen vermieden werden können. Anbei eine Liste meiner gesammelten Werke zum Ausdrucken (PDF) und unten einige häufige Beispiele:
Beispiel
EN 1
actual = eigentlich, tatsächlich
Beispiel
DE 1
aktuell = topical, current
Beispiel
EN 2
to blame = beschuldigen
Beispiel
DE 2
blamieren = to disgrace
Beispiel
EN 3
brave = tapfer, Mutig
Beispiel
DE 3
brav = good, well bevaved
Beispiel
EN 4
concept = Idee, Vorstellung
Beispiel
DE 4
Konzept = first draft, sketch
Beispiel
EN 5
handy = praktisch
Beispiel
DE 5
Handy = mobile, cell phone
Beispiel
EN 6
murder = Mord
Beispiel
DE 6
Mörder = murderer
Beispiel
EN 7
pathetic = erbärmlich
Beispiel
DE 7
pathetisch = emotional, elevated
Beispiel
EN 8
become = werden
Beispiel
DE 8
bekommen = get, receive
Hinweis:
Bitte kreuzen Sie die richtigen Aussagen an. Es können auch mehrere Aussagen richtig oder alle falsch sein. Nur wenn alle richtigen Aussagen angekreuzt und alle falschen Aussagen nicht angekreuzt wurden, ist die Aufgabe erfolgreich gelöst.
Weitere Interessante Inhalte zum Thema
-
Sinus, Cosinus, e-Funktion und Logarithmus ableiten
Vielleicht ist für Sie auch das Thema Sinus, Cosinus, e-Funktion und Logarithmus ableiten (Ableiten) aus unserem Online-Kurs Grundlagen der Analysis (Analysis 1) interessant.