Der Relativsatz (La proposition relative)
Relativsätze geben in der Regel die Ergänzungen eines Nomens bzw. einer Nominalphrase („der alte Baum“) oder eines Pronomens, in der Regel Personalpronomen, wieder. Es existiert also zunächst immer erst ein Bezugselement. Der Relativsatz wird diesem durch ein Relativpronomen untergeordnet. Das Relativpronomen kann je nachdem unterschiedliche Funktionen inne haben. Es kann entweder selbst Subjekt oder eben direktes bzw. indirektes Objekt sowie adv. Bestimmung sein.
In solch einem Relativsatz, dessen Bezugselement eben ein Nomen bzw. eine Nominalphrase ist, gilt folgende Stellung:
Ebenso möglich ist die Konstruktion :
| pronom relative | sujet | prédicat | complément d’objet direct/ attribut |
La côte d’Azur est une part de la Méditerranée | que | les touristes | fréquentent | beaucoup. |
C’est une région | où | on | trouve | le soleil toute la journée. |
Le monsieur | dont | je | t’ai raconté | est un écrivain bien connu en Allemagne. |
Les règles de la virgule avec les relatives
Kein Komma bei restriktiven Relativsätzen !
Dies sind Relativsätze, die ihr Bezugselement genau bestimmen/ identifizieren. Sie schränken damit den Begriffsumfang massiv ein.
Beispiel
C’est l’article que je veux lire. (et pas un autre)
Le vin que j’ai goûté hier était d’une excellente qualité.
Komma bei explikativen Relativsätzen !
Dieser übernimmt eine erläuternde Funktion, indem er eine zusätzliche Information liefert.
Beispiel
Ce petit livre, que j’ai trouvé chez une librairie d'occasion, est très rare.
Ma nouvelle voiture, que je n’ai pas achetée en Allemagne, me plaît beaucoup.
Weitere interessante Inhalte zum Thema
-
Das Participe présent (le participe présent)
Vielleicht ist für Sie auch das Thema Das Participe présent (le participe présent) (Die Satzkonstruktionen (La phrase simple et la phrase complexe)) aus unserem Online-Kurs Französisch Grammatik Crashkurs interessant.
-
Die indirekte Frage (L'interrogation indirecte)
Vielleicht ist für Sie auch das Thema Die indirekte Frage (L'interrogation indirecte) (Die indirekte Rede und Frage (Le discours indirect et l'interrogation indirecte)) aus unserem Online-Kurs Französisch Grammatik Crashkurs interessant.